Le Blog de Thomas
Logiciels libres, informatique et autres ...
Corrections rejetées
Remarques générales
- [G1] (VU) Toute la partie 5 est assez difficile. Je doute fortement que les gens qui ne sont pas informés sur ces sujets parviennent à comprendre une des trois sous-partie. En même temps, c'est très dur de vulgariser sur ces sujets.
- (TP) La partie 5 est effectivement difficile. Mais il me paraît assez indispensable de dire qu'il y a des problèmes potentiels qui peuvent se poser à l'avenir pour le Logiciel Libre. Peut-être que ça ne sera pas compris complètement par tout le monde, mais ça aura le mérite de dire que ça existe. Je pense que pour cette 3ème édition, nous avons déjà fait un gros effort de simplification de cette partie 5, notamment en essayant d'être plus synthétiques.
- (LN) d'accord avec Thomas
- [G2] (VU) Je ne suis pas convaincu de l'intérêt de la partie 7. Ça dépend du public visé, mais vraiment, je pense que la plupart des gens ne seront pas intéressés.
- (Thomas) Tout le monde ne sera peut-être pas intéressé, mais la question « Comment les gens vivent avec le Libre » revient très très souvent.
- (LN) d'accord avec Thomas
- [G3] (VU) La partie 4 gagnerait à être plus garnie car c'est très important et cela peut sensibiliser énormément de gens.
- [G4] (VU) La partie 1 est un peu floue. J'ai du mal à saisir si c'est un historique ou si c'est autre chose...
- [G5] (VU) Première remarque : il faudrait expliquer pourquoi on utilise toujours des majuscules pour Libre et Logiciel Libre.
- [G6] (OC) Majuscules à Logiciels Libres ?
- [G11] proprietary : captif (et non propriétaire).
- (TP) CONTRE, car c'est malheureusement la terminologie employée
- (NB) CONTRE
- (LN) CONTRE
- [G12] personal computer : ordinateur individuel (et non personnel).
- (TP) Peu importe
- (NB) CONTRE
- (LN) CONTRE, ça fait penser à une revue pas vraiment super
- [G14] web : Internet (et non web).
- (TP) Ça dépend du contexte. Parfois c'est Web, parfois c'est Internet
- (NB) POUR
- (LN) CONTRE. Web != Internet. J'ai regardé toutes les utilisations de "Web" dans le livret, et je n'ai pas trouvée qui posait problème. De plus, on a utilisé "Internet" partout où c'était nécessaire.
Couverture
- [C1] (APRIL) pourquoi ne pas faire figurer sur la couverture, en plus du logo Copyleft (que perso j'adore, mais qui est un peu cryptique pour beaucoup), d'autres trucs comme une tête de gnou, un manchot etc... ?
- (TP) Remarque rejetée, les pingouins, ce n'est pas assez neutre
- (NB) Cf le concours lancé sur linuxgraphics, qui n'a pas eu malheureusement bcp de succès. Voir tout de meme les propositions
- (LN) Ok avec Thomas
- [C2] (APRIL) pourquoi pas une suite de 0 et de 1 qui servirait de lignes de séparation autour du titre?
- (TP) Un peu trop informaticien, peut-être ?
- (NB) la couverture ne se fait pas a la légère...
- (LN) Ok avec Thomas
Deuxième de couverture
- [2C.3] (JB) s/rendez vous/rendez-vous (a verifier toutefois avec une grammaire)
- (Thomas) Effectivement un «rendez-vous» s'écrit avec un tiret. Mais nous ce n'est pas un «rendez-vous», on propose au lecteur de se rendre sur la page.
Chapitre 1
- [1.1] (APRIL) 1.1 : "a² + b² = c²" ne parle pas à tout le monde alors que "dans un triangle rectangle, la somme des carrés des deux côté de l'angle droit est égale au carré de l'hypothénuse" rappelle forcément une phrase apprise par coeur, même par les plus littéraires... non?
- fait
- (LN) pas d'accord. Je trouve ca super méga long, surtout dans le premier paragraphe du livret. Gardons la formule mathématique, ou trouvons autre chose, mais mettre ca en premiere phrase du livret, c'est suicidaire. Imaginez la tete de qqun qui lit le début pour se faire une idée !
- (TP) Peu importe. Mais en fait, on s'en fout que la phrase soit longue, ce qui compte, c'est que ça rappelle quelque chose au lecteur. Si tu veux, on garde la formule mathématique. Mais je trouvais la phrase plus accessible.
- on attend l'avis de NB
- [1.6] (FL) 1.2 3e paragraphe. (Remarque très perso) Même si elle est communément acceptée, je n'aime pas le calque français de proprietary en propriétaire que je trouve incompréhensible : en anglais, ça veut dire « de marque ». ... vendus avec la _plupart_ (plutôt que majorité) des ordinateurs _grand publics_ (plutôt que personnels).
- (NB) CONTRE c'est "propriétaire" qui est utilisé tout le temps
- (LN) CONTRE aussi
- (TP) Contre
- [1.10] (APRIL) 1.2 : définir propriétaire avant de faire une analogie.
- (TP) Bof, je vois pas trop. Propriétaire est défini avant de faire l'analogie
- Lucas demande à sa copine si c'est compréhensible
- [1.12] (OC) 1.2 Je dirais que les logiciels ne sont pas vendus mais "licensed".. (ie je ne possède pas un logiciel que je paie..)
- (TP) Trop compliqué à expliquer, comment le dire en français ?
- [1.16] (JK) 1.2 : 1.2 très bien, sauf la dernière phrase qui glisse du passé vers le présent d'une façon un peu prophétique
- (TP) C'est fait exprès justement
- [1.17] (JB) 1.2 : "la création de nouvelles entreprises : les éditeurs de logiciels. Ces entreprises n'avaient pour seule activité que la création et la vente de logiciels, mais ceux-ci étaient vendus sans leur code source." peut etre faudrait il preciser qu'aujourd'hui tous les éditeurs de logiciels ne font pas tous du proprietaire. j'ai peur que le lecteur associe editeur de logiciel = proprio.
- (TP) Oui, mais globalement, quasiment tous les éditeurs font du logiciel propriétaire, et on ne peut pas rentrer dans les détails.
- [1.18] (FL) 1.3 Note sur RMS : expliquer qu'il s'appelle Richard _Matthews_ Stallman.
- (LN) CONTRE, pas pertinent
- (TP) On s'en fout un peu de ce détail ;-)
- [1.24] (APRIL) 1.3 : "Les premiers travaux de cette fondation furent de définir le concept de Logiciel Libre" => ajouter un lien vers la définition du LL.
- (LN) La réf est dans le début du ch2, et a plus sa place là bas, donc CONTRE
- (TP) CONTRE
- [1.26] (JK) 1.3 : un paragraphe très succint avec un excellent entrelaçage des expressions françaises et anglaises ; par contre, on parle des "licences" du LL au pluriel alors qu'on décrit essentiellement la GPL
- (LN) pas compris à quoi ca se rapportait
- (TP) en gros, elle dit que c'est bien rédigé, mais qu'on parle que de la GPL. Faudrait relire rapidement et vérifier qu'on sous entend bien qu'il n'existe pas que la GPL (je crois qu'un boulet nous avait gueulé dessus parce qu'on y connaissait rien, que la licence BSD c'était pas fait pour les chiens, tout ça).
- (LN) Je ne vois plus de quel paragraphe elle parle. REJ ?
- [1.28] (VU) Il faudrait peut-être expliquer que l'acronyme GNU est récursif, sinon les gens ne vont pas forcément saisir.
- (NB) CONTRE, ce concept me parait pas nécessaire a la compréhension du tout, et expliquer les acronymes récursifs, c'est un peu compliqué pour pas grand chose
- (LN) CONTRE
- (TP) CONTRE, ça ne présente aucun intérêt pour le commun des mortels
- [1.29] (VU) Je ne sais pas si faire un peu d'histoire en utilisant le présent est bien. En effet, on ne sait plus trop si le paragraphe parle de quelque chose d'historique ou si c'est quelque chose qui se passe actuellement (car les deux sont un peu mélangés)
- (LN) sans opinion pour l'instant
- (TP) je trouve que ça se lit plutôt bien, et j'ai pas trop envie de tout changer maintenant
Chapitre 2
- [2.5] (APRIL) 2.1 : "A l'inverse, les licences de Logiciel Libre _telle que la GPL_ ... " ?
- (TP) Boarf, pas forcément. Ça laisse justement planer le doute sur l'existence d'autres licences, non ?
- (NB d'accord avec TP
- (LN) Les 4 libertés ne sont pas spécifiques à la GPL. Il s'agit d'une déf générale du libre, que soit la vision BSD ou la vision GPL. REJ.
- [2.8] (APRIL) 2.1 : "...et la devise de la République Francaise: _" Liberté, Egalité, Fraternité." (saut de ligne) _ ... "
- (NB) CONTRE Je ne pense pas qu'il soit nécessaire d'insister plus. L'énumération de ces trois élements qui est faite par la suite est suffisament explicite
- (TP) CONTRE, pour les mêmes raisons
- [2.10] (APRIL) 2.1 : "... notion de liberté du logiciel n'a aucun rapport avec le prix" préciser qu'en anglais, logiciel libre se dit Free Software, et que Free veut dire à la fois "libre" et "gratuit" ? sinon on ne voit pas trop ce que vient faire cette remarque...
- (TP) CONTRE, c'est fait dans la partie 2.3
- [2.14] (APRIL) 2.2 : "distribuer toutes les versions modifiées ... sous la même licence" "sous les mêmes conditions" serait peut-être plus facile à comprendre ?
- (NB) CONTRE : L'explication qui suit est a mon avis suffisante pour disperser les doutes. («... la même licence : c'est la particularité du {\em copyleft}, qui permet à ce qui est libre de rester libre.»)
- (TP) CONTRE
- [2.17] (APRIL) 2.2 : "La FAQ de la LAL_ , licence Copyleft adaptée à la distribution d'oeuvres de l'esprit autres que des logiciels_ ... " ?
- (NB) CONTRE : Je crois qu'on parle des licences art libre et autres plus loin. Inutile de détailler ici.
- (TP) C'est vrai, mais d'un autre coté, ça fait bizarre d'introduire le terme « LAL » sans rien en dire de plus. Peut-être une note de bas de page donnant juste la signification, et un renvoi vers la partie adéquate ? Ou alors « La FAQ de la LAL, licence Copyleft adaptée à la distribution d'oeuvres artistiques ».
- (NB) en effet, on détaille plus loin. Faire référence à la partie concerné dans le livret me parait pas mal.
- décision TP et NB: on dit pas la FAQ de la LAL, mais la FAQ de la Licence Art Libre. Le terme est suffisamment explicite. Et de toute façon, on s'en fout à cet endroit du Livret, le seul intérêt de la phrase est de faire référence à cette FAQ.
- [2.18] (APRIL) 2.2 : pas sûr que la FAQ de la LAL sur le Copyleft soit le meilleur pointeur sur le sujet. La FSF a plus de détails dans ses pages.
- (TP) Bof, sur le site de la FSF, c'est pas bien expliqué les différences entre copyleft, copyright, domaine public, tout ça. Moi j'ai été le plus convaincu par la FAQ de la LAL. NB et LN, à vous de juger !
- (NB) Les pages de la FSF, si elle sont en anglais, ne sont d'aucune utilité. Une recherche sur "copyleft site:www.fsffrance.org" redonne un seul résultat pertinent, qui se contente de pointer sur http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.fr.html . A voir si ce texte est mieux que la FAQ de la LAL.
- décision TP et NB : la FAQ de la LAL donne une meilleure comparaison de copyright, droit d'auteur, copyleft, domaine public. La page de GNU ne donne pas ça, ça parle que du copyleft.
- [2.19] (VU) 2.2 Note de base de page sur FAQ : en Français, on utilise "Foire Aux Questions". Cela pourrait être signalé.
- (TP) Détail ... on s'en fout
- (NB) Certes, on va pas transfomer le Livret en dictionnaire non plus :-p
- [2.20] (FL) 2.2 : copyleft : expliquer en note le jeu de mots anglais (copie laissée/gauche d'auteur)
- (TP) Oui, ça me paraît important
- (NB) Comment ça, ça y était pas ;-)
- rejetée, parce qu'en fait l'explication du jeu de mot est assez complexe, et n'apporte pas grand chose au débat. Le lecteur connait forcément le mot copyright, et comprendra aisément de quoi il s'agit.
- [2.21] (FL) 2.2 ... utilisation _subversive_ (ou _retorse_) plutôt que particulière.
- (TP) Subversive, ça fait un peu « militant », non ?
- (NB) rejeté
- [2.22] (JK) 2.2 premier paragraphe : l'idée de "licence" pour la distribution des oeuvres dérivées autres que les logiciels ? ce n'est pas évident
- (TP) Moi pas comprendre ?
- [2.28] (APRIL) 2.3 : la différence free/libre arrive que maintenant, elle aurait mieux fait d'être introduite un peu avant?
- (NB) CONTRE :
- présentation du libre
- l'idée de copyleft (preservation de ce qui est libre le reste)
- différence entre libre et gratuit
- => Je pense qu'on aura du mal a faire plus tot. Ce n'est que la 5ieme page du livret, 3° page de texte.
(TP) CONTRE
- [2.30] (VU) 2.3 : "Les Freeware sont des logiciels propriétaires gratuits". (fin de page 5) Euh... Si vous voulez... (pour moi, ce n'est pas forcément propriétaire) En tout cas, mettez un "s" à la fin de Freeware ;-)
- (TP) POUR le 's'. CONTRE le reste
- [2.37] (APRIL) 2.4 : ".. une alternative techniquement viable et crédible pour l'utilisateur." j'aurais plus vu "fiable et robuste" ... et il faut mettre par rapport à quoi! "... par rapport aux équivalents propriétaires."
- (NB) CONTRE : Je pense que la phrase actuelle se suffit à elle même
- (TP) CONTRE
- [2.39] (FL) le 2e paragraphe me paraît un peu une position de principe (potentiellement discutable) un peu trop zélatrice.
- [2.40] (JMF) 2.4 : - " Toutefois, jusqu'en 1991, un composant essentiel manquait : le noyau du système d'exploitation. Il permet aux différents logiciels de fonctionner en harmonie sur le système..." Je trouve plus simple à lire la formulation suivante (vu les deux phrases qui l'entourent) " Toutefois, jusqu'en 1991, un composant essentiel manquait : un noyau au système d'exploitation. Il permet aux différents logiciels de fonctionner en harmonie sur le système..."
- (TP) CONTRE, je préfère la formulation actuelle.
- [2.41] (JB) 2.4 on devrait mentionner qqpart en une phrase qu'il existe d'autres systemes d'exploitations libres que GNU/Linux. a la lecture du livret, on pourrait penser que GNU/Linux est le seul systeme du monde du libre. peut etre a rajouter dans le paragraphe 2.4: "Il existe aussi d'autres systèmes libres tels que GNU/Linux" ou qqchose du genre.
- (TP) A voir si ça s'intègre bien. En même temps, les autres systèmes libres ne sont pas aussi utilisables que GNU/Linux pour l'utilisateur final (installation plus délicate, moins de pilotes de périphériques ...)
- (NB) Si on parle pas de BSD, c'est pas non plus pour parler des autres trucs que Linux ? Pourquoi pas Hurd ?.... Bref, si cela s'integre bien, pourquoi ne pas citer un BSD, histoire de pas faire de jaloux
Chapitre 3
- [3.3] (FL) 3.1 : Le mot « développement durable » n'apparaît pas (pas forcément nécessaire car c'est aussi un peu un concept fourre-tout discutable).
- (TP) C'est vrai que c'est un buzzword à la mode. Faut-il le placer quelque part, ou le rejeter ?
- (NB) "développemen durable" aurait plutot sa place dans le 3.3 plutot que le 3.1. Dans le 3.3, on utilise déja le mot qui a été a la mode y a pas longtemps : "pérène". rej pour moi.
- (TP) Ok pour rej. LN, ton avis ?
- (LN) Ok pour rej aussi.
- [3.4] (FL) 3.1 : 2e paragraphe : avec les valeurs _affichées par_ l'enseignement public.
- (TP) CONTRE, ça sous-entend une critique de l'enseignement public, ce n'est pas le but du LdL?
- [3.8] (FL) 3.2 Cette section me paraît discutable. Éviter ce type de polémique.
- [3.10] (APRIL) 3.3 : "utilisent en général des formats et protocoles ouverts" : citer l'article 4 de la LCEN ? "On entend par standard ouvert tout protocole de communication, d'interconnexion ou d'échange et tout format de données interopérable et dont les spécifications techniques sont publiques et sans restriction d'accès ni de mise en oeuvre." http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=ECOX0200175L
- (TP) CONTRE Les textes de loi, niveau vulgarisation, on a déjà vu mieux.
- [3.11] (FL) 3.3 : En plus de formats et protocoles ouverts, parler de _normes_. Un standard est d'origine industrielle (exemple DVD) alors qu'une norme (feuilles de papier A0, A1, A2, A3, A4, etc...) est d'origine étatique/institutionnelle. Lorsqu'un standard devient une norme, il n'est plus verrouillé par d'autres droits. (Le DVD n'est pas une norme.) C'est l'absence de _norme_ pour le format de stockage informatique de documents qui a permis aux .doc, .pdf (qui est un standard) et autres de prospérer. Cela va peut-être évoluer grâce à l'Europe.
- (TP) CONTRE, c'est un détail pour le lecteur
- [3.15] (APRIL) 3.4 : "le développement n'est pas dirigé par _des impératifs de_ rentabilité, ..."
- (TP) POUR, mais ça va faire une répétition avec le la fin du paragraphe
- [3.16] (APRIL) 3.4 : "niveau de qualité suffisant.." dangereux! qu'est-ce qui est suffisant, aux yeux de qui? "lorsqu'elles sont considérées comme prêtes." ... ?
- (NB) « non en raison d'impératifs de calendrier.» C'est d'ailleurs contradictoire avec les nouvelles méthodes de sorties de version de Gnome et Ubuntu, par exemple.
- (TP) Mouais, à discuter
- [3.18] (APRIL) 3.5 : guillemets autour de « communauté » ?
- (TP) CONTRE, je vois pas pourquoi il y en aurait besoin
- [3.24] (APRIL) 3.5 : je serais plus catégorique et dirais qu'Internet n'existerait *pas* sans les logiciels libres.
- [3.28] (APRIL) 3.5 : "les hackers" enfoncer le clou en plus de la note en bas de page avec "les hackers, au sens premier du terme"
- (NB) CONTRE : la note de bas de page me parait suffisante
- (TP) CONTRE
- [3.31] (FL) 3.5 : Internet est _aujourd'hui_ au coeur...
- [3.34] (JL) 3.5 " Autour de l'id??e du Libre et des Logiciels Libres s'est constitu??e une importante communaut?? de programmeurs, d'utilisateurs, de traducteurs, de graphistes." on pourrait rajouter aussi "de betas testeurs, de rapporteurs de bugs" car ils ont a mon avis un role tres important. Mais on parle des utilisateurs testeurs plus bas, et a la fin dans comment contribuer.
- (TP) CONTRE, les beta-testeurs et rapporteurs de bugs, c'est dans «utilisateurs», et on en parle plus loin
- [3.19] (APRIL) 3.5 : mettre un lien vers Freshmeat/Sourceforge/Savanah/Gna!/Tuxfamily
- (NB) POUR Gna !
- (TP) POUR, mais pas forcément Gna. Y'a presque rien sur Gna...
- (NB) Contre gna en fait, qui a une page toute noire en anglais seulement, alors que la suite du site est en francais (auraient ils un complexe linguistique à parler francais, chez gna ?). Dans ce cas, je propose tuxfamily (qui doit pas avoir grand chose non plus), ou rien.
- TP: finalement contre, trop chiant
- (LN) contre depuis le début. C'est le genre de liens qui n'apporte rien, la personne va aller sur le site et se dire "et maintenant, quoi ?"
- [3.25] (APRIL) 3.5 : mentionner que bcp de projets sont le fait d'1 seul développeur isolé.
- (TP) Mouaip, à voir si ça s'intègre bien.
- (NB) est ce utile ?
- (LN) je trouve pas trop
- [3.26] (APRIL) 3.5 : "base d'utilisateurs-testeurs avec laquelle les éditeurs propriétaires peuvent difficilement rivaliser" c'est un peu hasardeux! non accessible aux éditeurs propriétaires ?
- (NB) POUR mais ne sait pas comment remodeler
- (TP) Idem NB
- (LN) "peuvent difficilement rivaliser" me semble moins hasardeux que "non accessible" :-) CONTRE
Chapitre 4
- [4.3] (APRIL) 4.1 : il faudrait dissocier documentation et livres (les problématiques des oeuvres utilitaires comme la documentation et des oeuvres non utilitaires comme les livres sont différentes). Une introduction de la partie 4 pour signaler que le Logiciel Libre a inspiré des mouvements dans d'autres secteurs hors du logiciel. Bien différencier ces extensions qui se cherchent du logiciel libre qui est bien défini. Il est par ailleurs difficile de parler de licences libres pour des livres, sachant qu'il y a des divergences importantes dans la Communauté (par exemple entre la FSF et Debian sur la non-modification des oeuvres non utilitaires). D'ailleurs la licence de "Confessions d'un voleur" ne sera pas qualifiée de libre par la FSF ou Debian par exemple.
- (TP) CONTRE, c'est du détail
- [4.5] (FL) 4.1 : 3e paragraphe (sur Wikipédia et la GFDL) : ... selon les termes d'une licence _quasiment_ libre. Pour les problèmes de la GFDL, voir http://en.wikipedia.org/wiki/GFDL
- (TP) CONTRE, c'est du détail
- [4.7] (OC) 4.2 : Pour dire "le Libre" plutôt que "la liberté" ?
- [4.9] (APRIL) 4.2 : les gens du mouvement Art Libre se sont plutôt rassemblés autour d'une philosophie et ont créé cette licence pour l'implémenter.
- (TP) POUR, voir si ça s'intègre bien
- (NB) ok, dire peut eter qu'ils se sont inspiré du mouvement du LL ?
- [4.10] (APRIL) 4.2 : "..des distributeurs dont l'objectif est le plus souvent financier" par ".. des distributeurs dont les objectifs sont souvent principalement financiers" ?
- [4.12] (APRIL) 4.2 : "une partie de ses oeuvres sous licence libre" sous une licence type Art Libre (on ne sait toujours pas ce qu'est l'art libre en général)
- [4.14] (FL) 4.2 : ... réutiliser des éléments _récents_ appartenant ... (car pour les anciens, c'est bon, exemple : les musiques traditionnelles). ... Le copyleft _est une autre utilisation_ du droit d'auteur qui conserve ...
- (TP) Je comprends pas la remarque
Chapitre 5
- [5.4] (APRIL) rajouter une note en bas de page de définition de l'interopérabilité
- (NB) ok. voir grand-dictionnaire.com pour la définition, et adapter
- (LN) CONTRE, c'est déf au ch6, et c'est pas indispensable à la compréhension du paragraphe
- [5.5] (APRIL) 5.1 : "moyen de dissuasion" -> lien vers la base de données de Cease and Desist Letters de chillingeffect.org ?
- [5.6] (FL) 5.1 : Cryptage me paraît un barbarisme. Je crois que chiffrement est le terme consacré par le français.
- [5.8] (APRIL) 5.2 : "le développement des Logiciels Libres" le développement logiciel (en particulier celui du logiciel libre). Ne pas limiter le problème des brevets logiciels au seul LL.
- [5.9] (FL) 5.2 La phrase sur « l'énorme majorité des brevets sur le logiciel sont détenus par de très importantes entreprises américaines » me gêne beaucoup. Elle a des relents de protectionnisme qui est contraire à l'universalité et le partage qui soutendent le logiciel libre. Plutôt dire que là-bas, les brevets sont déjà un cauchemar pour les petites entreprises écrasées par la puissance juridique et financière des grosses. Mais c'est une question qui a peu à voir avec la nationalité des entreprises. C'est parce qu'ils sont économiquement les plus riches que les américains ont les plus grosses.
- [5.12] (APRIL) 5.3 : manque TCG dans les sigles. Sinon TCPA est connu avec précision (spécs TCG) et implémenté dans des périphériques vendus dans le commerce
- [5.13] (APRIL) 5.3 : la partie sur les virus est du baratin commercial... autant éviter de recopier ce pipo marketing
Chapitre 6
- [6.12] (AD) 6.4 "[...] d'un fond commun [...]" (sans s).
- (NB) CONTRE : comme "fonds documentaire"
- rejeté
Chapitre 7
- [7.14] (APRIL) ajouter un 7.3.4 : Le libre comme base d'innovation ? La disponibilité de logiciels libres permet aux entrepreneurs d'innover, sous la forme de logiciels libres, propriétaires ou de multiples autres manières. Etc. L'existence de ces biens communs informationnels est donc un facteur positif pour l'innovation.
- (Thomas) Lucas, qu'en penses-tu ?
- (LN) Euh, pas d'autre réaction que "GNI?". => plutot CONTRE
- (TP) Ouais, hop, dehors la remarque
- [2.31] (APRIL) 2.3 : donner un contre-exemple de société faisant du logiciel libre payant, comme Ryxeo avec AbulÉdu ou Adacore avec ses produits Ada ?
- (TP) Je ne sais pas ... Si on avait la place, peut-être ?
- (NB) il parait qu'on a la place, puisqu'on est passé a 5 pages
- (LN) Je trouve http://www.ryxeo.com/ ridicule, avec leur engagement anti-brevets ressemblant à celui d'un commentaire bien pourri de LinuxFR?. Faudrait que je blogge sur ces gens qui se permettent de comparer l'UE à une république bananière sous prétexte qu'ils ne sont pas d'accord avec une décision prise démocratiquement par le conseil européen. Pour Adacore, je ne sais pas. Leur modèle n'apparait pas clairement sur leur site. Ne s'agit-il pas surtout de vendre du support sur leurs compilos ?
Bibliographie
Quatrième de couverture
- [4C.4] (APRIL) "ce que le logiciel libre peut apporter." à qui? à quoi? -> "ce que le logiciel peut apporter à tous les utilisateurs d'informatique / d'internet, quotidiennement." par exemple ...
- (LN) A voir plus en détail. Pas le temps de regarder là.
- [4C.7] (FL) J'éviterais de citer Microsoft. Plutôt dire « les éditeurs de logiciels ». Et je dirai « informatique de masse ou de grand public » plutôt que « propriétaire » (déjà du jargon, voir plus bas).